IMG_1211-0

Kinomura Camping , (ときがわ町).fica em Tokigawa Machi, (木のむらキャンプ場) em Saitama  local pra curtir a natureza , acampar 

   
   
Tokigawa-machi Kinomura Camping em Saitama 

 Tokigawa-machi (ときがわ町). lugar de camping Kinomura (木のむらキャンプ場) O lugar é acessível a partir de ônibus da estação de Ogose (越生駅) nas linhas JR Hachiko (八高線) e Tobu Ogose (東武越生線), descendo na parada Oono (大野バス停), embora talvez a melhor opção seja mesmo ir de carro.

A entrada é de ¥400 para adultos, ¥200 para crianças. a partir de ¥6.000, é possível alugar um bangalô para passar a noite, e a partir de ¥1.500 alugar uma barraca. Para reservar, ligar para 0493-67-0850 (escritório do lugar).

Aqui vão algumas fotos de lá:

IMG_0844-0

dica das piscinas mais badaladas do Japão!

Verão & PiscinaNatsu, verão em japonês, época de calor intenso no Japão, digamos um calor de castigar para quem vive em uma selva de pedra!

Mas, tudo tem seu lado bom, principalmente para as crianças, época de temporada para as piscinas, praias e rios!

Mas não podemos se esquecer de cuidar da nossa saúde e das crianças, devemos beber bastante líquido e não deixar de passar o protetor solar.

Aqui vai a nossa dica das piscinas mais badaladas do Japão!

Confira algumas delas:

Tokyo Summerland

  600 Shiraiwa, Kamiyotsugi, Akiruno-shi, Tokyo; 

(042) 558 6511. http://www.summerland.co.jp

Water Amusement Island

  4015-1 Yanokuchi, Inagi-shi, Tokyo; 

(044) 966 1111.

http://www.yomiuriland.co.jp

Toshimaen

  3-25-1 Koyama, Nerima-ku, Tokyo; 

(033) 990 8800. http://www.toshimaen.co.jp

Tobu Super Pool  

 Saitama-Ken, Minami Saitama-Gun, Shiraoka Machi, Tsumetagaya 425.

(048) 093 3101

http://www.tobuzoo.com

IMG_0441-0

Se você está procurando um demaquilante bom á um preço acessível ,recomendo estes á você  Kosé – Softymo

  Kosé – Softymo 
Cleansing oil (embalagem rosa) & liquid (embalagem azul) 

Se você está procurando um demaquilante bom á um preço acessível ,recomendo estes á você 

✔️Rosa é a base de óleo (スピーディクレンジングオイル) pode ser usado diariamente para remover até mesmo a maquiagem mais pesada ,como por exemplo máscara de cílios !

Segundo o fabricante realiza uma limpeza profunda que abrange até os poros ,limpando e dando um ótimo cuidado 🏼

✔️Já o azul (スピーディクレンジングリキッド) é livre de óleo ,recomendado para pele sensível ou com problemas de acne ,porém sua ação não é tão profunda quanto o outro á base de óleo ,mas faz uma limpeza suave ,deixando uma sensação de frescor na sua pele 🏼✨

Ambos produtos são livres de cheiro,álcool e parabeno ! 

Facilmente encontrado em supermercados e drogarias por todo Japão !

Meninas super recomendo 👍👍 
✨Kosé – Softymo ✨

Cleansing oil (embalaje rosada ) & liquid (embalaje azul) 

Si estás buscando un buen desmaquillante a un precio accesible mi recomendación son estos 😉

✔️Rosado a base de aceite (スピーディクレンジングオイル) puede ser usado diariamente para remover el maquillaje más fuerte como máscara de pestañas y según el fabricante realiza una limpieza profunda desde los poros y otorga cuidados a la piel 👸🏼✨

✔️Ya el azul (スピーディクレンジングリキッド) que está libre de aceite recomendado para piel sensible o con problemas de acné su acción no es tan profunda como el rosado, este realiza una limpieza suave y deja la piel con una textura suave 👸🏼✨

Ambos productos son libres de olor, alcohol y parabeno, fácilmente encontrado en supermercados y farmacias por todo Japón

Chicas se los recomiendo 👍👍

 

IMG_9905-0

Chá de folhas de amora em japonês. tea (Kuwa no Ha Cha)

Chá de folhas de amora em japonês. tea (Kuwa no Ha Cha in Japanese) 

   
O que que o chá de amora tem

Possui muito cálcio, dizem que 22 x mais que o leite, potássio, ferro, magnésio, proteína, zinco, fibras, levedura e antioxidantes (vitaminas C e E). Sabor muito agradável e fácil de tomar.

 
Os benefícios que o consumo nos traz

O seu poder antioxidante combate os radicais livres e todas as doenças relacionadas com a oxidação das células. Melhora as funções cerebrais, ajudando em quadros de depressão, fadiga e desânimo. Contribui para a beleza da pele e cabelo, inclusive combatendo a calvície.  

Ajuda na prevenção e controle de doenças cardiovasculares e diabetes, assim como previne a osteoporose, melhora o funcionamento dos rins e fígado, inibe o acúmulo de gordura corporal e, especialmente, a gordura visceral, que oferece mais riscos para a nossa saúde.  

Melhora a circulação e o sono, controla apressão arterial, equilibra os hormônios atenuando os sintomas da TPM e da menopausa, baixa o colesterol, dores de cabeça e favorece o bom funcionamento do sistema digestivo, sendo ótimo para quem sofre com prisão de ventre (intestino preso) e, ainda, fortalece a flora intestinal.  

Benefícios da amora na menopausa e osteoporose

A amora é uma fruta rica em nutrientes como cálcio e ácido elágico. Possui ação antioxidante e é indicada contra os sintomas da menopausa e da Osteoporose.

A amora é conhecida como reguladora dos hormônios por isso atua com bastante eficácia nos sintomas da menopausa, irritação, ansiedade, nervosismo, memória fraca, dores musculares e nas articulações.

Chá de folhas de amora

O chá de folhas de amora é indicado para ser usado como auxiliar nos tratamentos contra dores de cabeça frequentes, insônia, alterações de libido, depressão e enfermidades nos rins e no fígado. 

 Na saúde da mulher o chá de folhas de amora se mostra muito benéfico em várias fases da vida: ele alivia as dores das cólicas menstruais e o desconforto da TPM e é um dos aliados de peso durante a menopausa. O ressecamento vaginal e os calores intensos que atingem muitas mulheres, não apenas durante a menopausa, são amenizados com o consumo do chá, que combate também a hipertensão e a glicose em excesso no sangue.

Receita de chá de amora

Ingredientes: 1 litro de água fervente e 4 folhas de amoreira secas ou uma colher de sopa da folha triturada.

Modo de fazer: junte às folhas a água fervente, cubra e deixe descansar por alguns minutos e já pode tomar. Procure tomar esse litro durante as próximas 24 horas, depois disso ele perde as propriedades.

IMG_8927

Técnicas japonesa para perder barriga e afinar a cintura

Técnicas japonesa para perder barriga e afinar a cinturaAs japonesas, em sua maioria, são obcecadas em emagrecer, mesmo as que são naturalmente magras. Aliás, o Japão é um dos países que tem as menores taxas de obesidade no mundo. Mas mesmo assim, lá se encontra uma vasta rede de produtos para emagrecer, dietas miraculosas, além de muitas técnicas e exercícios que ajudam a perder barriga, afinar cintura, entre outras coisitas a mais.

        Técnica da toalha para afinar a cintura 
Técnica da toalha, onde você segura cada uma das extremidades e depois faz movimentos como se estivesse fazendo um 8 de um lado para o outro. Só não pode esquecer de que os braços devem estar esticados e a coluna sempre reta.

Ao que parece, não é complicado fazer esse exercício e segundo o vídeo, esse movimento é ótimo para queimar a gordura ao redor da cintura, a famosa “pochete”. Faça apenas 10 movimentos de cada lado. Veja o passo a passo e o resultado das voluntárias após duas semanas:   http://www.youtube.com/watch?v=ThV91vIF1R4&sns=em.                       Nミラクルダイエット ウエストが楽に細くなっちゃう魔法のような裏ワザ!!
  Se quiser fazer este exercício, siga os passos à seguir: 

 toalha1 Tenha em mãos uma toalha de rosto.

Segure uma das pontas da toalha… toalha2 

 toalha3 E, com os braços bem esticados, segure a outra ponta da toalha com a outra mão. 

 Com os braços sempre esticados, e com o seu corpo virado sempre para a frente(não dobre o seu corpo) leve apenas os seus bracos para a lateral do corpo. toalha4 

  Vá movendo os seus braços(sempre esticados) de um lado a outro, fazendo movimentos alternados…

  Como se estivesse desenhando o número 8, como mostra a foto.  

   * Importante: Faça os movimentos sempre com os bracos bem esticados! Aqui vão três pontos super importantes para o sucesso do exercíci.                                                       1. Segurar a toalha firmemente;

2. Os braços devem estar sempre bem esticados;
3. Corpo sempre para a frente, nunca “dobrar” o seu corpo, só os braços vão para as laterais. 

* Como os braços estão sempre bem esticados, o exercício também afinará os braços.

São apenas 10 movimentos(direita/esquerda) por dia! Esses movimentos farão com que se trabalhe bastante a região da cintura. 

NÃO É RECOMENDADO para as pessoas que tenham algum problema na coluna ou sentirem algum tipo de dor ao iniciar o exercício.

 SHINO 簡単ダイエット

Esse outro exercício da professora de educação física Shino, consiste em uma série de 6 exercícios com 30 segundos cada um. 3 minutos por dia já são suficientes para se obter bons resultados. Pelo menos, é o que aconteceu com a professora Shino: Ela tinha 86 cm de cintura, adquiridos após a gravidez e agora, tem 56 cm.

Ou seja, ela perdeu 30 cm circunferência abdominal através desses exercícios. Após seu caso de sucesso, Shino já lançou diversos vídeos e já vendeu milhares de exemplares dos seus livros. Dá uma olhada no vídeo👍 

  

 http://youtu.be/1-JDWf5tmtY. São uma série de 6 exercícios com 30 segundos cada um. Veja como são as etapas dos exercícios da prof. Shino:

★1° Etapa: 30 segundos

Flexione os joelhos e respire pelas narinas, ao mesmo tempo contraia a barriga e os glúteos. Expire lentamente o ar, ao mesmo tempo que estica a perna e descontraia os músculos.

★2° Etapa: 30 segundos

Com os joelhos flexionados, faça movimentos de trás para frente e de frente para trás com os quadris, alternadamente.

Inspire pelas narinas e expire pela boca, não se esquecendo de contrair o abdômen.

★3° Etapa: 30 segundos

Com a postura ereta, mexa os quadris da direita para esquerda e vice verso, alternadamente. Inspire pelas narinas e expire pela boca, não se esquecendo de contrair o abdômen.

★4° Etapa: 30 segundos

Com a coluna reta, faça movimentos como se estivesse com um bambolê. Se tiver dificuldades, prenda seu quadril com um elástico. Isso te dará mais firmeza. Não se esqueça da postura ereta!

★5° Etapa: 30 segundos

Igual a quarta etapa porém no sentido contrário.

★6° Etapa: 30 segundos

Com uma almofada pequena, coloque entre as pernas, e contraia a barriga e os glúteos durante 30 segundos

IMG_3983-0

Você sabe como são feitas as contratações das empreiteiras pela fabricas maiores? Sabem como são feitos os custos de salários e horas a serem pagas?

IMG_3983
Texto estatuído do grupo Japão, para pensar antes de imaginar.
Você sabe como são feitas as contratações das empreiteiras pela fabricas maiores? Sabem como são feitos os custos de salários e horas a serem pagas? Sabe o que a empreiteira lucra? Talvez este texto os ajude a entender.

Quando uma empresa grande (empresa contratante) precisa de empregados em regime part-time (arubaitos, pattos e outros) elas contratam as empresas que trabalham com terceirização de mão de obra: As empreiteiras.

As grandes empresas contratantes têm no seu quadro de funcionários, os melhores contadores, os melhores advogados e os melhores administradores que entendem de cálculos, leis e custo, isto é fato.

Quando uma empreiteira ganha uma concorrência para entrar numa fabrica, ela tem todo o seu custo de empregados avaliados e estudado pela empresa contratante. Tudo isto para não haver atraso de salários e cumprimento das obrigações acessórias das empreiteiras a fim de deixar de pagar seus funcionários. Existe um controle quanto a isto é uma exigência grande por parte das empresas contratantes.

Todos os direitos trabalhistas como descanso remunerados (yuukyuu), pagamento de horas extras e adicionais que diz respeito, fazem parte destes contratos, todos os cálculos dentro do que a lei estabelece para os trabalhadores de HAKENGAISHA.

Para as empresas contratantes que exigem o pagamento do Shakai Hoken, as empreiteiras recebem valores para cobrir este custo do Shakai Hoken também, não fica e nunca ficará desamparada tendo prejuízo quando o empregado solicita para entrar no pagamento do Shakai Hoken.

As empresas preveem todos os custos inerentes aos custos da empreiteira como pagamento de tantoushas, despesas de veículos, combustíveis para transporte dos tantoushas, uniformes e outros, em fim tudo é pensado e calculado.

Estamos no Japão, o e que o japonês mais gosta de fazer são tabelas de custos e cronogramas de valores, igual ao controle de qualidade que eles têm na fabricação de seus produtos, perfeito e sem chances de erro, pelo menos nos controles e papeis.

E acreditem, nestas tabelas são feitas revisões e mais revisões para estar tudo alocado e pago, tudo isto para não condicionar as empreiteiras a deixarem de pagar o valor dos salários a seus funcionários alegando que estão tendo prejuízo.

A empreiteira é dada ainda à oportunidade de colocar seu custo para administração destes empregados, nada mais que justo porque as empreiteiras são empresas privadas e visam lucro.

Algumas fabricam até cedem escritórios desativados as empreiteiras na intenção de ajudar no que pode para ter uma parceria sem problemas. Até este ponto tudo muito correto.

O que começa acontecer é que as empreiteiras querem aumentar seus lucros de qualquer forma, seus donos precisam de lucro para bancar suas aquisições e luxos. Diante deste ponto, as empreiteiras começam a lucrar em tudo que podem.

Tudo que acontece com os empregados das empreiteiras, normalmente não chegam ao conhecimento da empresa contratante, não chegam à diretoria ou presidência, fica sempre abafado ou suprimido com os chefes intermediários.

Percebam que os donos de empreiteiras têm muitos encontros de negócios com os altos chefes das empresas, tudo para abafar e ocultar as coisas ruins que começam a acontecer quando se deseja ter lucro na exploração dos trabalhadores.

Isto é típico de mafiosos, corruptos e corruptores, mas infelizmente no mundo dos negócios funciona assim e no mundo todo também. Informações sobre a exploração das empreiteiras quase não chegam aos responsáveis pelas empresas contratantes.

As empresas contratantes pagam as empreiteiras no dia 25 do mês ainda não vencido, ou até 3 dias depois do fechamento do mês. Se alguma empreiteira disser que não é verdade, cabe apresentar o contrato para poder provar.

Porque as empreiteiras pagam sempre 15 ou 20 dias depois do mês vencido? E algumas o primeiro pagamento após 60 dias? Será que não trabalham com o dinheiro do salário dos empregados a fim de fazer caixa?

Temos casos de empreiteiras cobrando alugueis em vagas de estacionamentos, empresas abaixando valores de horas/trabalho de acordo com o aumento de seus custos que na verdade é aumento de seus lucros ou mal gerenciamento interno, mas acabam afetando os trabalhadores porque abaixam os salários mesmo a empresa contratante não fazendo isto.

Já temos relato de casos de empreiteiras cobrando por atestados e outros serviços que em tese deveriam ser grátis para seus funcionários, serviços de vistos como preenchimentos de formulários em 2 ou 3 vias, batendo carimbo e cobrando valores absurdos. Porque não fazer um modelo de preenchimento e entregar aos funcionários o ensinando a fazer o pedido do que precisa? Pensem nisto.

Até aqui, havendo a concordância do empregado em pagar por isto é uma negociação licita, apesar de ser uma exploração já que nunca pagaram ou deram o direito ao descanso remunerado – Yuukyu – mesmo recebendo por estes valores anos e anos.

O que as empreiteiras começam a fazer é algo que mexe com a honra e brio dos trabalhadores.

Desrespeitos a folgas remuneradas. Percebam que antes da crise de 2008, as empreiteiras utilizam a mentira que folgas remuneradas (yuukyuu) eram direito para quem pagava Shakai Hoken e os empregados totalmente desinformados acreditavam, porque não tinham suporte para nada sobre leis.

Antigamente as informações sobre direitos eram guardadas a sete chaves por todos, inclusive pela mídia brasileira e estrangeira no geral. Vejam que em nenhum momento, nenhum jornalista ou revista trazia em suas paginas os direitos trabalhistas para os empregados de HAKENGAISHA – as empreiteiras.

Já disse que a mídia sempre teve comprometimento com quem lhes paga anúncios e bancam suas contas. Preocupação com a comunidade é zero, preocupação com seu faturamento é 100%. Sempre vou bater nesta tecla por que a imprensa poderia já ter feito muito mais há muito mais tempo.

Quando o funcionário faltava por motivo de doença tinha seu dia descontado, mesmo a empresa contratante pagando o direito a folga remunerada. As empreiteiras lucravam e lucram com isto.

Isto é apenas um pouco dos absurdos que as empreiteiras fizeram. E mesmo aqueles que tentavam falar com a empresa contratante sobre o ocorrido, devido o bom relacionamento dos donos das empreiteiras com os chefes intermediários, tudo acabava sendo abafado.

Outra arbitrariedade que acontecia ou ainda acontece é quando só funcionários pedem para entrar no Shakai Hoken. As empreiteiras exigem que o empregado assine um novo contrato concordando com o valor reduzido de seu salário em 100 a 200 ienes como já vimos relatos de trabalhadores nesta pagina.

Cada 100 ienes no salario representa dimunuicao de 20.000 ienes a 23 mil ienes se o empregado fazer 40 horas extra por mes. E ainda pagando o Shakai Hoken no mesmo valor, EM RESUMO, ESTA PAGANDO SOZINHO O VALOR DO SHAKAI HOKEN, e a empreiteira nao paga nada com esta jogada.

Quando a empreiteira alega que ela não recebe o valor da empresa contratante para o pagamento do Shakai Hoken, pode até ser verdade, pois existem contratos com valores fechados sem a inclusão deste custo, porem com clausulas para revisão deste custo quando exigidos pelos empregados.

Alguns contratos rezam que quando o empregado paga o Shakai Hoken o valor do contrato é automaticamente ajustado, e a empreiteira não tem perca em seu faturamento.

Lembrem que são os melhores profissionais – Advogados, contadores, administradores – que revisam e escrevem os contratos, não é o porteiro ou um Office-boy da empresa que redige um contrato.

Ora, as empreiteiras não podem simplesmente negar um direito do trabalhador que ajuda o governo no recolhimento de imposto. As empresas não são inocentes de terem nos seus contratos, clausulas ilegais para deixar brechas de multas em possiveis fiscalizações.

Quando um funcionário exige sua inscrição no Shakai Hoken à empreiteira tem que inscrevê-lo no seguro sem o desconto de salário, e se a mesma tiver problemas para arcar com o custo dos 50% de sua responsabilidade por ter feito um contrato sem esta inclusão. A empreiteira tem que procurar seu contratante e expor que está tendo que pagar custos sociais de seus funcionários.

Este procedimento é previsto em todos os contratos quando não se tem a alocação dos custos de pagamento de seguro social. Lembrem-se, isto é problema da empreiteira e não do funcionário.

Vale ressaltar que as empreiteiras tem contratos de 6 meses ou 1 ano com as fabricas, algumas com contratos de 3 meses a 6 meses. A grande maioria oferece contratos de 30 a 60 dias para seus funcionários. Ninguém questiona isto?

A intenção da página não é promover filiações a sindicatos nem associações, a finalidade da página é fazer as pessoas pensarem e refletirem sobre as melhores atitudes a serem tomadas e saber como funciona as coisas no Japão, como são feitos algumas negociações entre as empreiteiras e as empresas contratantes.

Mas para todos estarem juntos e lutar por seus objetivos, é bom que se filiem, formem seus sindicatos suas associações ou grupo de discussão e troca de experiência. Mesmo que pequenos, mas organizados e legalizados sempre terá força e receberão respaldos dos maiores sindicatos, associações e outros grupos.

Para quem fala japonês de uma forma compreensível e objetiva, pode juntar com seus amigos de fabrica e marcar reunião com os responsáveis pelas empresas contratantes e explicar o que a empreiteira faz de errado. Muitas empresas não sabem, acreditam nas empreiteiras e às vezes tem uma imagem dos estrangeiros de acordo com que as empreiteiras levam e não como é.

Eu conheci um rapaz numa tradução em uma audiência no ministério do trabalho onde ele disse que avisou a empreiteira de sua saída 45 dias antes, e a empreiteira informou a fabrica que ele tinha abandonado o trabalho do dia para a noite sem avisar. Vejam que muitas empreiteiras fazem uma imagem contra seus funcionários marcando todos os estrangeiros diante das empresas contratantes.

Tenham consciência que os Sindicatos ou associações não são órgãos para ouvir reclamação ou órgãos para defender empregado quando o mesmo está errado, estas associações são para ajudar a defender direitos e igualdades para todos dentro da lei que as rege. O empregado também tem suas obrigações e deveres que devem ser cumpridas e respeitadas.

Neste ponto, eu penso que todos os estrangeiros trabalhadores, cumprem suas obrigações com responsabilidade como já dito, e para os que cometem erros e agem de má Fe, não haverá nenhuma entidade ou órgão que possa ajudar estas pessoas.

Os trabalhadores de modo geral merecem respeito e serem tratados com transparência e hombridade por toda empresa, seja empreiteira ou empresa direta. Os trabalhadores na sua totalidade são pessoas de bem que contribuem para o crescimento do país com seu trabalho e pagamento de imposto.

Muitas empreiteiras para se esquivarem, usam sempre os maus exemplos para igualar a todos, tentam desqualificar os trabalhadores por erros de 1 ou outro. Claro, existem empreiteiras corretas que agem dentro da lei. Estas empresas serão as primeiras a apoiar os funcionários a se organizar e formarem suas associações e buscar seus direitos porque nada tem a temer.

De agora em diante é bom os trabalhadores terem ciência que se organizando, debatendo, trocando experiência com respeito e organização, pode levar os problemas e reivindicações para as empresas contratantes, todos unidos e explicando em japonês os acontecimentos sempre serão ouvidos, pois são peças importantes que mantém as empresas funcionando com seu trabalho.

Nunca esquecer que para explicar é preciso um bom japonês, saber o repeito hierárquico e se mostrarem preocupados com a empresa contratante, isto é um ponto para que as empreiteiras percam forças por não estarem fazendo sua parte.

As empreiteiras que agem correto dentro da lei não são contra seus funcionários se juntarem e organizarem grupos responsáveis de conscientização. Já outras sempre irão discutir e ir contra.

Não esqueçam, as empresas contratantes pagam tudo que é devido, inclusive valores de contribuição para o Shakai Hoken.

O que acontece é que as empreiteiras querem lucrar em tudo e são arbitrárias, por isto, lute por seus direitos em conjunto. Vou tentar no próximo texto explicar como os trabalhadores podem formar sindicatos, muito simples e sempre em parceria com sindicatos grandes.

Curtem a pagina, se gostaram compartilhe com seus amigos, comentar, divulgar curtir e opinar é muito bom, pois aproxima as pessoas e fazem que todos procurem um melhor futuro e troquem experiências. Chega de serem explorados e tratados com descaso por falta de informação.

Vejam mais textos na pagina, tem muita informação para a comunidade.

Muito obrigado e sorte a todos!

Japao para pensar antes de imaginar.

IMG_1693-0

クリスマスケーキはクリスマス) Christmas Cake

クリスマスケーキ. ( クリスマスケーキはクリスマス) Christmas Cake )Nada de ceia com tender, peru de natal ou panetones. A estrela do menu de natal japonês é o bolo. Apesar de não ser um país cristão, o Japão absorve cada vez mais as influências ocidentais das comemorações de natal. As decorações com luzes, chamadas de “イルミネーション” (illumination) tomam conta das grandes cidades e as vitrines de confeitarias exibem todo o seu potencial com opções de bolos (que dão até dó de comer de tão bonitos).

Cada país tem sua culinária típica para celebrar o natal, os tradicionais bolos da Inglaterra são variações de bolos de frutas secas que se assemelham ao dundee cakeescocês regado com whisky ou aos panetones italianos. “No Japão, não há a tradição de ceia de natal como no Brasil, mas o Christmas Cake é sagrado, sobretudo o bolo de morangos que é o mais tradicional nesta época, com enfeites delicados de Papai Noel, boneco de neve, árvores. Os bolos são na maioria pequenos

/home/wpcom/public_html/wp-content/blogs.dir/178/21272328/files/2014/12/img_1694.jpg

/home/wpcom/public_html/wp-content/blogs.dir/178/21272328/files/2014/12/img_1693.jpg

/home/wpcom/public_html/wp-content/blogs.dir/178/21272328/files/2014/12/img_1692.jpg

Pedido visto permanente (eijuu kyouka/eijuu visa)

.Visto permanente, pedido muito simples. Este link é da relação de documentos e formulários que precisa para fazer o pedido. Não existe nenhum carta a ser escrita, não existe nada diferente do que esta no requerimento.
No Japão não existe jeitinho para nada, mesmo se o imperador do Japão preencher e der entrada para você, se os documentos estiverem errados ou faltando será negado, sendo assim, não cai na conversa que fulano ou sicrano é melhor, eles são apenas pessoas que vivem destes serviços que são muito simples de fazer e preencher os formulários.
Não se esqueçam que em nenhum momento, mas em nenhuma ocasião a imigração retém o passaporte de ninguém, o passaporte é um documento do governo do seu país que é emprestado para você usar até seu vencimento, desta forma, reter um passaporte é crime contra seu país em qualquer hipótese.

Boa sorte a todos!!
http://blog.suri-emu.co.jp/?p=105
Para os interessados em solicitar o visto permanente no Japão! Procedimentos, documentos e…
Tirar ou não o visto permanente no Japão? O que é o visto permanente ( eijuu kyouka/eijuu visa)? É um tipo de licença que permite ao portador residir de forma legal e definitiva no Japão, sem a necessidade de renovação ou apresentação periódica de documentos. Vale lembrar que o visto permanente nã…
blog.suri-emu.co.jp

/home/wpcom/public_html/wp-content/blogs.dir/178/21272328/files/2014/12/img_1601.jpg.
Condições para a obtenção do status de permanência de visto permanente

♦ “Ser um bom cidadão” sem qualquer registro criminal no Brasil mediante apresentação de Certificado de antecedentes criminais emitido pela Polícia Federal e Polícia Civil e as suas respectivas traduções, não é necessário para os Nisseis. Certificado de antecedentes criminais do Japão: A Imigração solicita esse documento para o Ministério Público para servir de referência após a entrega do formulário de pedido de visto de residência permanente. O solicitante do visto, portanto, não precisa providenciar.
♦ Ter patrimônio suficiente ou qualificações para sustentar a sua vida de forma estável e independente. Além de ter condições de subsistência própria, o solicitante deve estar em dia com o pagamento dos impostos. Neste caso, não há problema se o solicitante vive ou não com os pais ou irmãos.
♦ Estar bem de saúde. Não ter problemas com drogas.Resultado de exame médico dependendo do caso
♦ Ter alguém disposto a ser fiador/avalista. Avalista deve ser pessoa idônea, com comprovante de rendimentos, pagamento de impostos, ser japonês ou estrangeiro com visto permanente, independente se familiar ou conhecido.
♦ Outros requerimentos dependendo da situação.Detalhes de cada documento são diferentes de acordo com seu status, posição, etc.
♦ Despesas – 8.000 ienes a serem pago para o Escritório da Imigração a título de aplicação
Documentos necessários A lista de documentos pode variar dependendo da província. Por isso, informe-se antes:

♦ Uma foto 3,0 X 4,0 -

Foto necessário somente para maiores de 16 anos. Após a mudança da lei em 09/07/2012, tornou obrigatório também anexar uma foto, que após a aprovação do visto permamente será utilizado para confecção do novo Zairyu Card com a atualização do tipo de visto.

♦ carta de garantia de fiador (hoshounin)atestado de trabalho, comprovante de renda anual e gaijin touroku ou juminhyou (atestado de residência)
♦ formulários da Imigração para solicitação do visto permanente preenchidos corretamente (os formulários estão em inglês/japonês)
♦ atestado de antecedentes criminais da Polícia Civil e Polícia Federal
♦ koseki tohon com menos de três meses de validade
♦ atestado de residência (se o pedido for para a família, apresentar de todos os membros)
♦ certidão de tributo (nouzefishoumeisho) e certidão de renda (shotoku shomeisho) dos últimos três anos (exigido somente para sansei)
♦ atestado de trabalho (zaishoku shoumeisho)
♦ comprovante de renda anual (gensen). Os sanseis precisam apresentar dos últimos 3 anos
♦ passaporte original
♦ Zairyu Card atualizado (para quem ainda não retirou o novo modelo, pode ser o antigo Gaikokujin Toroku atualizado)
♦ certidão de nascimento e casamento originais ou cópias autenticadas com tradução:

• nisseis, cônjuge de japoneses e cônjuge de pessoas com visto permanente: Certidão de nascimento próprio. Certidão de Casamento dos pais (Não será necessário caso esteja registrado no Koseki Tohon). Se mudou de nome, apresentar certidão de casamento próprio. Relação de documentos homepage da Imigração aqui (em japonês).

• sanseis (teijusha): Certidão de nascimento próprio. Certidão de casamento próprio, se tiver. Certidão de casamento dos pais. Certidão de nascimento do pai ou mãe descendente. Certidão de casamento dos avós (Não será necessário caso esteja registrado no Koseki Tohon). Relação de documentos homepage da Imigração aqui (em japonês).

• não descendente (teijusha) – cônjuge ou filho de sansei : Certidão de nascimento próprio, certidão de casamento próprio, e todas as certidões do descendente nissei ou sansei (acima). Relação de documentos homepage da Imigração aqui (em japonês).
http://blog.suri-emu.co.jp/?p=105
Formulário para solicitar visto permanente

♦ Formulário para solicitar visto permanente > arquivo PDF > arquivo [EXCEL]

IMG_1068-0.JPG

OUTONO NO JAPÃO – ADMIRANDO O KOYO (紅葉), 2014

OUTONO NO JAPÃO – ADMIRANDO O KOYO (紅葉),
Koyo (em japonês 紅葉), quando as folhas das árvores começam a mudar de cor, colorindo a cidade com tons de vermelho e amarelo. A temperatura vai ficando amena e as paisagens mudam de cor, produzindo um espetáculo todos os anos.Outono no Japão é um espetáculo naturalmente belo.
Os variados tons das folhagens, as folhas caindo e colorindo o chão de amarelo, parecia cena de filme! Difícil saber qual a estação mais linda: primavera com o delicado tom rosa das sakuras ou o colorido das árvores no outono?
Gostaram das fotos? É incrível como as estações por aqui são bem definidas e belas! E para você, qual a sua estação preferida?IMG_1050.JPG

IMG_1043.JPG

IMG_1068.JPG

IMG_1051.JPG

IMG_1069.JPG

IMG_1016.JPG

IMG_1018.PNG

IMG_1017.PNG

IMG_0991.JPG

IMG_0989.JPG

IMG_0997.JPG

IMG_0972.JPG

IMG_0967.JPG

IMG_0968.JPG

IMG_0972-0.JPG

IMG_0966.JPG

IMG_0964.JPG

IMG_0958.JPG

IMG_0957.JPG

IMG_0959.JPG

IMG_0953.JPG

IMG_0951.JPG

IMG_0963.JPG

IMG_0952.JPG